윤여정 '제 아들은 게이' 고백! ... ‘웨딩 밴큇’ 개봉 앞두고 美언론 인터뷰
뉴욕에서 동성결혼이 합법화되었을 때 그곳에서 결혼식을 열어줬죠
[최보식의언론=윤우열 기자]
"온 가족이 뉴욕으로 가서 아들 결혼식을 열어줬어요. 한국에서는 여전히 비밀"이었으니까요. 한국이 마음을 열고 깨어나기를 바랄 뿐이에요."
배우 윤여정의 할리우드 신작 ‘웨딩 밴큇’(The Wedding Banquet, 결혼 피로연) 개봉을 앞두고 이뤄진 인터뷰에서 자신의 큰아들이 동성애자라고 고백했다.
美‘피플’지는 18일 자 ‘Oscar Winner Youn Yuh-jung on How LGBTQ+ Comedy The Wedding Banquet Mirrors Her Real Life: 'My Personal Story'(Exclusive)’라는 제목의 단독 기사에서 “오스카 수상자인 윤여정이 영화 ’웨딩 뱅큇‘은 그녀의 인생이 반영된 거울”이라며 “그녀의 개인적인 이야기”라고 보도했다.
18일 미국에서 개봉한 ‘웨딩 밴큇’은 지난 1993년에 제작된 리안 감독의 동명 영화 ‘결혼 피로연’을 리메이크했다. 주인공들의 조금 다룬 사랑과 우정을 다룬 로맨틱 코미디로, 동성애 커플도 등장한다.
윤여정은 피플지 인터뷰에서 “제 개인적인 삶의 이야기가 이 영화에 깊이 얽혀 있어요”라고 밝혔다.
이어 “한국은 매우 보수적인 나라예요. 사람들은 공개적으로나 부모 앞에서 자신이 '게이'라고 커밍아웃하지 않아요. 그런데 제 큰아들이 게이였고, 그래서 저와 아들 사이의 경험을 영화 속 손주와 저 사이의 관계에 녹여낸 거예요”라고 말했다.
그러면서 “저는 이 이야기를 앤드류(감독)와 공유했어요”라며 “그 장면은 진짜예요. 제 아들과 나눈 대화가 실제로 그 영화에 들어갔어요”라고 덧붙였다.
윤여정은 이 가족사를 사우스차이나모닝포스트와의 인터뷰에서 좀 더 상세하게 털어놓았다.
4월 16일 자 사우스차이나모닝포스트에 보도된 ‘The Wedding Banquet's Youn Yuh-jung on channelling her past to play gay man's grandmother’라는 제목의 기사에서, 윤여정은 “첫째 아들이 2000년에 커밍아웃을 했어요. 뉴욕에서 동성결혼이 합법화되었을 때 제가 그곳에서 결혼식을 열어줬죠. 한국에서는 아직 비밀이었기 때문에 가족 모두가 뉴욕으로 갔어요”라며 “한국에서 이 영화에 대한 반응이 어떨지는 아직도 잘 모르겠어요. 어쩌면 저를 향해 돌을 던질지도 모르죠”라고 말했다.
윤여정은 이어서 농담처럼 “이제는 아들보다 사위를 더 사랑한다”고 말한 뒤, “한국에서 동성애 자녀를 둔 부모는 여러 어려움에 직면할 수 있다”고 덧붙였다.
그러자 윤여정의 둘째 아들이자 매니저인 노엘 조가 “조금씩 받아들여지고 있는 중”이라고 거들었다.
피플지는 자신의 스타 파워에도 불구하고 윤여정은 “웨딩 밴큇이 한국에서 어떻게 받아들여질지, 아니면 아예 받아들여지기는 할지조차 확신이 없다”며 “한국이 마음을 열고 깨어나기를 바랄 뿐”이라고 말했다고 전했다.
*다음은 피플지의 기사 전문이다.
관객들이 윤여정의 영화를 떠올릴 때 ‘퀴어’나 ‘코미디’라는 단어는 쉽게 연상되지 않는다.
그러나 이 오스카 수상자의 최신작 웨딩 밴큇(The Wedding Banquet, 1993년 이안 감독의 동명 영화의 재해석)은 바로 그 두 요소를 모두 갖춘 작품이다.
앤드루 안 감독이 연출한 이 영화는 두 커플 — 크리스(보웬 양)와 민(한기찬), 앤젤라(켈리 마리 트란)와 리(릴리 글래드스톤) — 이 각자의 관계를 뒤흔들 수도 있는 도전에 맞서는 이야기를 중심으로 전개된다.
앤젤라와 리는 난임 치료(IVF)에 계속 실패했고, 추가 시도에 필요한 비용조차 감당하기 어렵다. 민은 커밍아웃을 하지 않은 채 학생 비자가 곧 만료될 상황이다. 그런 가운데 헌신을 꺼리는 남자친구 크리스가 그의 청혼을 거절하자, 민은 대신 앤젤라에게 제안한다. 리의 IVF 비용을 대신 내주는 조건으로 앤젤라와 그린카드(혼인) 결혼을 하겠다는 것이다.
민과 앤젤라는 그의 할머니 자영(윤여정)에게 자신들이 사랑에 빠졌다는 걸 설득해야만 가족 재산에 접근할 수 있다. 그러나 눈치 빠른 가부장 자영은 이 모든 것이 연극이라는 것을 간파한다. 그럼에도 불구하고 그녀는 한국 언론과 해외에 있는 민의 할아버지가 이 결혼을 진짜로 믿도록 하기 위해 전통적인 결혼 피로연을 열자고 고집한다.
“나는 스탠드업 코미디언이 아니에요.”
윤여정은 ‘피플(People)’과의 인터뷰에서 미소를 지으며 말했다.
그녀는 SNL 스타 보웬 양과 같은 동료 배우들에게 신체적 코미디를 맡기고, “나는 내 역할을 아주 진지하게 연기했어요”라고 덧붙였다.
결혼식을 준비하며 벌어지는 소동 속에서도 자영의 엄격함은 웃음을 자아낸다. 하지만 이 로맨틱 코미디는 감동적인 순간들도 많다.
웨딩 밴큇에서 가장 강렬한 장면 중 하나는 자영과 민이 그의 성 정체성에 대해 솔직하게 1:1로 대화하는 장면이다. 윤여정은 이 장면이 실제 자신의 아들과 나눈 경험에서 비롯된 것이라고 밝혔다.
“제 개인적인 삶의 이야기가 이 영화에 깊이 얽혀 있어요.”
윤여정은 설명했다.
“한국은 매우 보수적인 나라예요. 사람들은 공개적으로나 부모 앞에서 자신이 게이라고 커밍아웃하지 않아요. 그런데 제 큰아들이 게이였고, 그래서 저와 아들 사이의 경험을 영화 속 손주와 저 사이의 관계에 녹여낸 거예요. 그래서 저는 이 이야기를 앤드류(감독)와 공유했어요,”
그녀는 앤드류 안 감독에 대해 말하며 덧붙였다.
“그 장면은 진짜예요. 제 아들과 나눈 대화가 실제로 그 영화에 들어갔어요.”
윤여정은 사우스차이나모닝포스트와의 인터뷰에서 좀 더 자세히 밝혔다.
“제 큰아들은 2000년에 커밍아웃했어요… 뉴욕에서 동성결혼이 합법화됐을 때, 저는 그곳에서 아들의 결혼식을 열어줬어요. 온 가족이 뉴욕으로 갔죠. 왜냐면 그때까지만 해도 한국에서는 여전히 비밀이었으니까요.”
자신의 스타 파워에도 불구하고 윤여정은 웨딩 밴큇이 한국에서 어떻게 받아들여질지, 아니면 아예 받아들여지기는 할지조차 확신이 없다고 말했다.
“한국이 마음을 열고 깨어나기를 바랄 뿐이에요”라고 그녀는 말했다.
이때 앤젤라의 어머니 ‘메이’ 역을 맡은 배우 조안 첸도 덧붙였다.
“이 영화가 그런 변화를 보여주는 계기가 되기를 바라요.”
윤여정은 "모르겠어요"라고 말한 뒤 한 번 더 "아직도 잘 모르겠어요"라고 말했다.
앤드류 안 감독은 PEOPLE과의 인터뷰에서 미국과 해외의 현재 사회·정치적 분위기가 영화의 방향에 어떤 영향을 미쳤는지에 대해 이렇게 말했다.
“저는 희망으로 향하는 길을 보여주는 것이 일종의 책임이라고 느꼈어요,” LGBTQ+ 정체성을 밝힌 안 감독은 말했다.
“세상이 너무 어둡고 정말 힘든 곳이기 때문에, 바닥에 떨어진 사람을 또 때리는 것처럼 느끼고 싶지 않았거든요. 그래서 저는 낙관주의를 담고 싶었어요.”
그는 이어 말했다.
“이런 철학은 원작 영화로부터 제가 받아들인 것이기도 해요. 원작도 희망과 가능성의 메시지를 담고 있었거든요. 저는 우리의 회복력, 우리의 버텨 내는 힘을 보여주고 싶었고, 이 영화를 통해 사람들이 힘든 시기를 이겨낼 수 있도록 영감을 주고 싶었어요.”
영화 웨딩 밴큇은 4월 18일 금요일부터 극장에서 개봉한다.
The Andrew Ahn-directed film centers around two gay couples - Chris (Bowen Yang) and Min (Han Gi-Chan) and Angela (Kelly Marie Tran) and Lee (Lily Gladstone) - who are faced with challenges that may uproot their relationships.
Angela and Lee have been unlucky with their IVF treatments and cannot afford to pay for another round. Min is closeted and his student visa is expiring soon. When his commitment-phobic boyfriend Chris rejects his proposal, Min makes the offer to Angela instead: a green card marriage in exchange for funding Lee's IVF.
To access his family's wealth, Min and Angela need to convince his grandmother Ja-Young (Youn) that they're in love. The astute matriarch sees through the charade, but insists on holding a traditional wedding banquet so the Korean media - and Min's overseas grandfather - will believe their marriage is real.
"I am not a stand-up comedian," Youn told PEOPLE with a smile, preferring to leave the physical comedy to her costars like SNL star Yang. "I was playing my role very seriously."
Hijinks ensue, and Ja-Young's austerity amid the couples' chaos provides laughs. But the rom-com has many touching moments, too.
One of The Wedding Banquet's most powerful scenes is when Ja-Young and Min have an honest, one-on-one conversation about his sexuality. It's an experience Youn says she had with her own son.
"My personal life story is very involved with this movie," she explained. "Korea is a very conservative country. People never come out as gay, publicly or in front of their parents. But my first son happened to be [a] gay person, so I shared my experience between him and me and in the movie with my grandchild and me."
"So we share this, my personal story with Andrew," she said of Ahn, who also cowrote the screenplay. "It is real, because [the conversation] between my son and [I is] actually in that movie."
Youn elaborated to the South China Morning Post: "My first son came out as gay in 2000 … When New York legalized gay marriage, I threw a wedding for him there. The whole family came to New York because it was still secret in Korea."
Despite her star power, Youn isn't sure of how - or even if - The Wedding Banquet will be received in her home country.
"I hope that Korea will open their minds or wake up," she said.
"I hope that this film will be able to show," chimed in Joan Chen, who plays Angela's mother May.
"I don't know," Youn replied. "Still don't know."
Ahn told PEOPLE how the current socio political climate in the U.S. and abroad affected the direction of the film.
"I think for me, it feels only kind of responsible to show a path towards hope," said Ahn, who identifies as LGBTQ+. "I wanted there to be this optimism, because I think that the world is so dark and it's a really difficult place, and I didn't feel like beating someone while they're down."
"And so for me, that's my philosophy in the filmmaking, and that's something that I really adopted from the original film, which has this message of hope and possibility," he continued. "I wanted to show our resilience and hopefully inspire people to go through some of these difficult times,"
The Wedding Banquet opens in theaters Friday, April 18, with tickets available here.
#동성애, #게이커플, #동성애합법, #커밍아웃, #윤여정아들, #윤여정큰아들, #웨딩밴큇, #결혼피로연,